X

Учасниця гурту Dakh Daughters Соломія Мельник: Знаємо багато жінок, які під час війни долали багато тисяч кілометрів під пісню “Інше місто”. Це так щемко…

Напередодні міжнародної премʼєри драми «Перевізниця» телеканал СТБ представив промокліп на пісню гурту Dakh Daughters “Інше місто”, яка стала головним саундтреком першого українського європейського серіалу.

Про те, як пісня набула нових сенсів з початком повномасштабної війни, розказала учасниця гурту Соломія Мельник. А також поділилася думками, чи на часі створювати подібний художній контент для світової аудиторії.

Це перший випадок, коли ваша пісня стає саундтреком до міжнародного серіалу про Україну та українців? Бо я знайшла в гугл інформацію тільки про Гуцулку Ксеню, але там гурт саме створював трек під фільм.

У нас був досвід участі в художніх фільмах. Для деяких щось знімали, інші брали в нас музику, але отак аби наша пісня стала саундтреком до міжнародного проекту — то з нами вперше.

Де учасниць гурту застало 24 лютого 22 року?

Ми всі були по своїх домівках у Києві. У нас була запланована репетиція і зйомки на цей день. Всі прокинулися від вибухів… Памʼятаємо, як почали списуватися у загальному чаті: «що? як? невже почалось?» І Влад Троїцький відписав: так, почалось…

Чи доводилося вам в той період звертатись до послуг перевізників? Або, можливо, хтось із гурту сам деякий час був перевізником для інших.

Деякі з нас, дійсно, користувалися послугами перевізників. Але в нашій компанії майже всі за кермом і з власними машинами, тому найчастіше самі й пересувалися з дітьми, мамами… Знаємо багато дівчат і подруг, які героїчно так само самі в перші дні долали багато тисяч кілометрів. Неймовірно потужні українські жінки в машинах слухали нас і саме пісню «Інше місто», тегали нас. Це так було щемко…

Через часті тури у вас, певно, багато історій, пов’язаних з дорогою?

Історій з дорогою в нас повно! Бо наше життя і є дорога вже багато років. Можна сказати, ми натреновані. Для таких поїздок ми користувалися і користуємось послугами перевізників, аби переміщати наші інструменти і костюми з України за кордон і назад, бо зараз дорога займає дуже багато часу та зусиль. Дуже часто доводиться тягати то все на собі)

Чи відчуваєте якусь відповідальність, що саме ваша пісня супроводжуватиме «Перевізницю» світом? Та й загалом, яка ваша думка про те, чи час для подібних проєктів?

Ми дуже раді, що такі проєкти як цей серіал створюються! Ті, що на часі, якісні і те, що вони представлятимуться у багатьої країнах світу — це взагалі надважливо для України. Наш трек «Інше місто» був створений вже під час війни і до початку повномасштабного вторгнення, тож він для нас вже давно актуальний і з ним ми вже досить давно подорожуємо. Для декого це вже хіт і навіть саундрек до власного життя, бо багато хто з українців вже досить давно є вимушено переміщений і втрачає звʼязок зі своїм містом, домом. В декого дома і рідного міста вже просто немає…

Текст «Іншого міста» написаний однією з нас — Наталкою Зозуль(ZO). Тому так, ми раді, що наша пісня зажила ще одним життям на великому екрані.

До речі, у серіалі знялася акторка Христинка Федорак (зараз вона грає ту саму «Конотопську відьму» у театрі ім.Франка), з якою ми мали змогу працювати разом у міжнародному театральному франко-українському проекті — це була вистава «Антігона» французької режисерки Люсі Берелович. Христинка приїздила до нас в Париж, де ми готувалися до серйозних виступів на дуже серйозних майданчиках і досить за короткий час влилася в компанію і блискавично увійшла в роль (бо вона заміняла нашу Русланку, яка була тоді вагітна) Було приємно разом працювати!

Більше на тему: СТБ і Starlight media представили офіційний трейлер українського європейського серіалу «Перевізниця»

Що, на вашу думку, художні фільми та серіали про історії українців, які живуть в час війни, несуть світові? Чим допомагають Україні?

Наразі важливо доносити світу правдиву інформацію про Україну у любих формах і на всіх майданчиках, екранах тощо. Зараз особливо гостро і гордо сприймаються наші всі перемоги у всіх сфера: спорт, театр, кіно, музика, література. Насправді, робота ведеться колосальна і по світу розпорошено багато ось цих «арт-дипломатичних місіонерів», які проводять серйозну роботу.

Звісно, тут нам трохи важче по кількості у порівнянні з ворогом, і боротися з московськими наративами, які насправді дуже давно впліталися у свідомості європейського, та й що там світового пересічного громадянина, але тим не менш Україна звучить і звучить вже набагато більше! Тож треба не прогавлювати жодного шансу прокричати про себе і показати потужне, актуальне українське мистецтво, яке не лише говорить про наш біль зі сторони жертви, а й показує, наскільки ми сильна і єдина нація у всіх проявах — від фронту до мистецтва.

Що б ви хотіли побажати нашій «Перевізниці» напередодні прем’єри?

Бажаємо, аби проєкт вдало поподорожував і його побачили якомога більше людей по всьому світу! Принагідно запрошуємо усіх почути «Інше місто» наживо — під час нашого українського туру у квітні цього року.

Учасниця гурту Dakh Daughters Соломія Мельник

Квитки вже у продажі.

Нагадаємо, українська прем’єра «Перевізниці» відбудеться вже цієї неділі 25 лютого о 18:00 в ефірі телеканалу СТБ. 

До других роковин повномасштабного вторгнення In Her Car (міжнародна назва серіалу) транслюватимуть одночасно декілька найбільших європейських мовників. Серед них ZDFneo (Німеччина), France Télévisions (Франція), SRF (Швейцарія), SVT (Швеція), DR (Данія), YLE (Фінляндія), NRK TV (Норвегія), RÚV (Ісландія) та NHK (Японія).

Слідкуйте за новинами про «Перевізницю» на офіційних сторінках телеканалу СТБ:

сайт         Facebook          Instagram          YouTube            TikTok         Telegram             Viber

 

 

Категорії: Без категорії