«Хаус – настоящий профессионал в своем деле. Это и есть то, что притягивает»

Телеканал СТБ

Луиза Федоровна Попова – режиссер дубляжа на телеканале СТБ. А значит – человек, который руководит озвучиванием наших с вами любимых фильмов и сериалов, подбирает голоса и видит весь процесс изнутри. В связи с недавним стартом 5 сезона «Доктора Хауса» мы решили расспросить ее о работе над этим сериалом.

Луиза Федоровна, расскажите вкратце: в чем заключается ваша работа?

Работа режиссера дубляжа сложная, но очень интересная. Она начинается с работы над текстом: его необходимо прочитать, чтобы понимать, о чем фильм и каковы характеры героев. Поняв характеры, режиссер начинает подбирать актеров для озвучивания. Актеры знакомятся с текстами, которые, в свою очередь, переведены и отредактированы. На подготовительном этапе перед записью, читая тексты, я работаю со словарями: ведь надо стараться, чтобы фразы были лаконичными, простыми. Я давно работаю режиссером дубляжа и понимаю, какой размер фразы должен быть у актера, чтобы это звучало легко. Это такая удача: когда реплики небольшие по формату, получается, что актер и действующий персонаж не диссонируют, а очень хорошо звучат.

Голоса подбираются по характеру, или чтобы были похожи на оригинальные?

Если говорить об озвучке, главное – не только подобрать голос, а и угадать характер персонажа. Также очень важно, чтобы это были профессиональные актеры. С ними легко работать, и все происходит быстро и качественно.

А бывает такое, что зрелых персонажей озвучивают молодые актеры или наоборот?

Разумеется, бывает. Также детей озвучивают женские голоса, и получается очень неплохо. Я думаю, если угадан характер – это самое главное. В каждой работе все зависит от уровня профессионализма. А профессионализм зависит от того, насколько человек неравнодушен к тому, что он делает. Если он любит свое дело, то все пройдет успешно.

Вы говорите, что голоса подбираются по характеру. А как же быть, если один актер озвучивает всех мужских персонажей, кроме Хауса? Получается, он просто перестраивается под каждого героя?

Конечно, перестраивается. Очень хорошо, когда один актер улавливает характер каждого персонажа, пытается его обыграть и правильно подать интонационно.

Как лично вы относитесь к сериалу «Доктор Хаус»? Кто ваш любимый герой?

Если честно говорить, я сериалы не очень люблю озвучивать, потому что они очень быстро надоедают. Но над «Доктором Хаусом» я работаю с большим удовольствием. Вполне естественно, что сериал может быстро наскучить, потому что я с ним работаю больше всего. Но здесь было интересно из-за самого Хауса. Мне он очень интересен как личность. Конечно, он – собирательный образ. Он небезразличен к тому, что делает, он очень сильный человек. За ним все тянутся, он – настоящий профессионал в своем деле. Вот это и есть то, что притягивает. Понятно, что есть сторона, где он неидеален, но это тоже подкупает.

Как вы считаете, Юрий Гребельник, который озвучивает Хауса, вошел в образ?

Да, он уловил характер. Хаус очень ироничный, а это сложно передать. Возможно, мы привносим немного свою окраску. Но мы старались, чтобы они не диссонировали – актер и голос в озвучке.

А актеры сопереживают героям в каких-то напряженных сериях? Или они подходят к этому чисто профессионально – играют и не вникают?

Вы знаете, это, наверное, лучше спросить у актеров. Я думаю, когда актер играет в фильме сам, он больше в роли, больше сопереживает своему герою. Конечно, хорошо, если актер в озвучке тоже будет сопереживать. Но я думаю, что это все-таки больше профессионализм. Чтобы роль удалась, этот герой должен актеру понравиться. Если актер начинает понимать героя, у них получается хороший тандем.

Сейчас над озвучкой сериала работают те же три человека, что и в других сезонах?

Да. Юрий Гребельник, как и раньше, озвучивает Хауса, Юрий Ребрик – остальных мужских персонажей, а Таня Зиновенко – всех женских персонажей. Они уже очень хорошо знают своих героев. Если это сериал, то всегда очень трудно вначале, когда актер к герою приспосабливается. А дальше это уже просто доводится до автоматизма. Хотя бывает, что характеры в процессе развития меняются: ты делаешь героя хорошим, а в конце он оказывается подлецом. Это как раз один из недостатков озвучивания сериалов – что ты ничего не знаешь наперед, не знаешь, чем сериал закончится. Поэтому в какую сторону будет развит характер – не всегда ясно. Но это всегда увлекательно.

Вам было бы интересно поработать с «Хаусом» еще – со следующим сезоном?

Разумеется! Этот сериал интересен. Здесь каждая серия – отдельный случай. К тому же, с самим Хаусом непонятно: что же с ним произошло после конца пятого сезона? Это как раз тот редкий случай, который относится к сериалам: что его стоит показывать дальше.

Что вы считаете самым важным в работе над озвучиванием?

В озвучке очень важна работа команды. Команда – это переводчик, редактор, актеры, звукорежиссеры. А на телевидении это просто основа основ. Если есть команда, всегда будет сопутствовать удача. Результат зависит не только от меня, а от всех. Тут очень важны и хороший перевод, и редакция, и актеры. Много зависит и от звукорежиссеров – они сводят весь звук, делают этот баланс, который потом так важен на экране, чтобы фильм прозвучал. Поэтому я всем этого желаю: понять, что главное на телевидении – как и везде – это уметь подставлять плечо, поддерживать и любить свою команду.

Беседовала Алёна Колесник